Putin: ci è stato detto per 30 anni che la NATO non si sarebbe allargata (ed hanno mentito)

Il presidente russo Vladimir Putin dopo i colloqui con il cancelliere tedesco Olaf Scholz ha tenuto una conferenza stampa, ne riporto la trascrizione ed il video. La cosa principale per il comitato regionale di Washington è rompere i legami economici tra Russia ed Europa a causa della provocazione in Ucraina. È per questo che parlarsi direttamente è molto importante. Naturalmente tra stati perché l’entità europea con Borrel, è inefficace e pericolosa, dato che è totalmente prona alla Nato.

Video e trascrizione completa:

Vladimir Putin:  Caro signor Cancelliere federale! Signore e signori!

Siamo molto lieti di ospitare al Cremlino il Cancelliere federale della Repubblica federale di Germania.

Il signor Scholz visita la Russia per la prima volta come capo del governo tedesco, ma durante il periodo di guida di Amburgo come primo sindaco della città, in particolare, ha ampiamente contribuito allo sviluppo di collaborazioni con città gemellate con St. Pietroburgo. A proposito, quest’anno ricorre il 65° anniversario di questi legami.

Nel corso dei colloqui odierni, che si sono svolti in un’atmosfera professionale, abbiamo discusso in modo sostanziale e approfondito una serie di questioni relative alle relazioni bilaterali e alle prospettive del loro sviluppo. E, naturalmente, abbiamo prestato particolare attenzione alle questioni più urgenti dell’agenda internazionale.

Ho detto più di una volta che la Germania è uno dei partner chiave della Russia. Abbiamo sempre cercato di rafforzare l’interazione tra i nostri stati.
L’impressione era che il Cancelliere federale fosse anche impegnato in un’ulteriore cooperazione pragmatica e reciprocamente vantaggiosa con la Russia.

Questo vale principalmente per i legami economici, che sono tradizionalmente molto intensi. La Germania è al secondo posto dopo la Repubblica popolare cinese tra i partner del commercio estero della Russia. Nonostante la difficile situazione causata dalla pandemia di coronavirus e dalla volatilità dei mercati globali, entro la fine del 2021 il commercio reciproco è cresciuto del 36% e ha raggiunto quasi 57 miliardi di dollari. Gli investimenti tedeschi nell’economia russa ammontano a oltre 21 miliardi di dollari, mentre i contro-investimenti russi nella Repubblica federale di Germania ammontano a 10 miliardi di dollari. In totale, in Russia operano circa quattromila società con la partecipazione di capitali tedeschi.

Si tengono regolarmente incontri con il management delle più grandi aziende tedesche. Posso dire che questi incontri, che sicuramente continueranno, sono estremamente importanti, tenendo conto delle opinioni dei nostri partner tedeschi, al fine di creare un’atmosfera adeguata e favorire gli affari nel mercato russo. Questo è molto utile per noi, poiché gli imprenditori spesso fanno proposte costruttive per migliorare il clima generale degli affari e degli investimenti in Russia. Prendiamo in considerazione molte di queste proposte, le elaboriamo e poi le implementiamo nella nostra vita pratica.

L’energia svolge un ruolo speciale nella cooperazione economica bilaterale. Già negli anni ’70, i nostri paesi hanno implementato con successo un progetto storico chiamato “gas in cambio di tubi”. Da allora, i consumatori tedeschi e altri europei sono stati riforniti di gas russo in modo affidabile e senza interruzioni.

Attualmente, la Russia fornisce più di un terzo del fabbisogno energetico della Germania, sia in petrolio (34%) che in gas naturale (35,4%). Nel 2021, la Germania è stata rifornita di gas russo per un importo di 50,7 miliardi di metri cubi.

Vorrei sottolineare che anche durante il periodo di quotazioni di borsa elevate del gas e di scarsità della sua fornitura in Europa, abbiamo continuato a garantire la fornitura di carburante ai consumatori tedeschi sulla base di prezzi fissati da contratti a lungo termine.

Come sapete, il regolatore nazionale della Repubblica Federale sta svolgendo le procedure di certificazione del gasdotto Nord Stream 2, pienamente operativo dal dicembre dello scorso anno dal punto di vista tecnico. Si tratta di uno dei più grandi progetti infrastrutturali in Europa, progettato per rafforzare in modo significativo la sicurezza energetica nel continente e contribuire alla soluzione dei problemi economici e ambientali paneuropei. Ho detto più di una volta che questo progetto è un progetto puramente commerciale, e qui non c’è politica, nessuna sfumatura politica.

Vorrei anche sottolineare che siamo pronti a continuare le forniture di gas attraverso l’Ucraina anche dopo il 2024, quando scadrà l’attuale contratto di transito attraverso questo Paese, naturalmente, se c’è una domanda da parte degli importatori europei ed è redditizio, e se il sistema di trasporto del gas stesso, Il GTS dell’Ucraina sarà in buone condizioni tecniche.

Vediamo serie prospettive di espansione della cooperazione russo-tedesca in altri settori dell’energia, compreso lo sviluppo, la commercializzazione e l’uso di fonti di energia rinnovabile. Oggi ne abbiamo parlato anche in relazione all’idrogeno.

Il dialogo su tutti questi temi è già in corso nell’ambito del gruppo di lavoro bilaterale sull’energia sostenibile.

Siamo anche interessati a una più stretta collaborazione con i nostri partner tedeschi sulle questioni climatiche. Tra le direzioni proposte dalla parte russa per l’applicazione congiunta degli sforzi, vorrei evidenziare la creazione di una metodologia per il monitoraggio delle emissioni e degli assorbimenti di sostanze che hanno un impatto diretto sui cambiamenti climatici; miglioramento delle tecnologie per la riduzione delle emissioni di anidride carbonica e metano; la diffusa introduzione dell’idrogeno, di cui ho già parlato, come combustibile “verde”.

Sono stati discussi anche i temi dei legami umanitari. Vi è un reale interesse reciproco nell’ulteriore sviluppo degli scambi scientifici, educativi e culturali bilaterali. Qui il forum pubblico russo-tedesco “Petersburg Dialogue” è chiamato a svolgere il suo ruolo.

Naturalmente, si sono scambiati opinioni molto franche sulla situazione delle iniziative russe e delle proposte agli Stati Uniti d’America e alla NATO in merito alla fornitura di garanzie a lungo termine e giuridicamente vincolanti alla Russia.

Abbiamo anche parlato delle principali richieste, la principale delle quali è impedire un’ulteriore espansione della NATO a est, astenersi dal dispiegare armi d’attacco vicino ai confini russi e riportare il potenziale militare e le infrastrutture del blocco in Europa allo stato del 1997, quando è stato firmato l’atto costitutivo Russia-NATO.

La Russia non può chiudere un occhio su come gli Stati Uniti e l’Alleanza del Nord Atlantico interpretano abbastanza liberamente e a loro favore i principi chiave della sicurezza uguale e indivisibile, che sono sanciti in molti documenti paneuropei. Ricordo che questo principio comprende non solo disposizioni sul diritto di scegliere liberamente le modalità per garantire la propria sicurezza e stipulare eventuali alleanze e alleanze militari, che i nostri colleghi continuano a ripetere, ma anche l’obbligo di non rafforzare la propria sicurezza a spese della sicurezza degli altri stati.

Allo stesso tempo, la NATO fa riferimento alla sua politica della “porta aperta”. Sappiamo dell’articolo 10 del Trattato, ne ho già parlato in quest’aula in precedenti conferenze stampa a seguito dei miei negoziati con i nostri partner europei: l’articolo 10 non dice nulla del genere. Possono invitare, – c’è scritto, ma non [esiste] “obbligo”. Questo, in effetti, è tutto.

Il forte contenimento della Russia è da noi percepito come una minaccia diretta e immediata alla sicurezza nazionale, che gli accordi legali sulla base dei progetti che abbiamo presentato sono chiamati a rimuovere.

Ripeto, le risposte che abbiamo ricevuto dagli Stati Uniti e dai membri della NATO alle proposte di garanzie di sicurezza, a nostro avviso, non soddisfano i tre requisiti fondamentali russi sopra menzionati. Tuttavia, come mi ha riferito ieri il Ministro degli Affari Esteri della Federazione Russa, le risposte presentate contengono una serie di considerazioni che non solo non ci dispiace discutere, ma, in effetti, le abbiamo proposte ai nostri partner negli anni precedenti, per questioni di sicurezza europea, per questioni di alcuni sistemi d’arma, intendo missili intermedi ea corto raggio e trasparenza militare. Siamo pronti per questo lavoro congiunto e oltre. Siamo anche pronti a seguire la pista della trattativa, ma su tutte le richieste.

Naturalmente, il tema della sicurezza europea è stato discusso anche nel contesto della situazione intorno alla composizione del conflitto ucraino. Come sapete, le autorità di Kiev si rifiutano di rispettare gli accordi e gli accordi di Minsk del 2015, nonché gli accordi raggiunti nei successivi vertici in formato Normandia, anche a Berlino e Parigi.

Non ci sono progressi su questioni fondamentali come la riforma costituzionale, l’amnistia, le elezioni locali, gli aspetti legali dello status speciale del Donbass. Finora, la “formula” dell’ex Ministro degli Affari Esteri della Repubblica Federale Tedesca, e oggi Presidente della Repubblica Federale Tedesca, Sig. Steinmeier, da lui proposta come compromesso sull’attuazione del Minsk accordi in settori chiave, non è stato ancora approvato dalla legislazione ucraina. Sfortunatamente, questo non è stato ancora implementato. Le opportunità per ripristinare pacificamente l’integrità territoriale del Paese attraverso il dialogo diretto con Donetsk e Lugansk vengono tuttora ignorate. In Ucraina i diritti umani sono violati in modo massiccio e sistematico, la discriminazione contro la popolazione di lingua russa è fissata a livello legislativo.

Abbiamo anche toccato una serie di altri problemi internazionali di attualità. Tra questi citerò la situazione intorno al programma nucleare iraniano. Siamo costantemente in contatto su questo tema a livello dei Ministeri degli Affari Esteri. Devo notare che qui le nostre posizioni sono abbastanza vicine.

In conclusione, vorrei ringraziare il Cancelliere federale per il lavoro congiunto e per il dialogo utile e significativo.

Grazie per l’attenzione.

Lascia un commento

Advantages of overseas domestic helper.